За всю историю известно очень мало мастеров Дзен женского пола, но прецеденты все же были. Одним из таких мастеров была знаменитая мастер Ши. К ней приходили за советом даже величайшие мастера Дзен, но учеников у нее не было, потому что никто не верил, что женщина может быть мастером Дзен.
Рядом с мастером Ши жил не менее знаменитый мастер Танда. У него было много учеников и все они, как и сам мастер любили розыгрыши. Однажды ученикам мастера Танда пришло в голову разыграть мастера Ши и в один прекрасный день один из них пришел к мастеру Ши.
— Чего ты хочешь? — спросила она, узнав в пришедшем ученика мастера Танда.
— Госпожа, — начал ученик, — я хочу чтобы ты помогла мне постигнуть Дзен.
— Я не беру кого попало в ученики, — ответила Ши.
— Что же я должен сделать? — спросил гость.
— Разгадай загадку.
— Загадывайте, госпожа.
Ши повела ученика в пустую комнату, в которой не было ничего кроме входной двери.
— Если ты выйдешь из этой комнаты, не трогая дверь, то я возьму тебя к себе в ученики, — с этими словами Ши вышла из комнаты и закрыла за собой дверь.
Ученик мастера Танда остался в комнате один. Он окинул взглядом абсолютно пустую комнату, подумал, но так и не смог ничего придумать, а потому он сел и стал ждать.
Тем временем, другие ученики мастера Танда ждали итога розыгрыша. Они долго наблюдали за домом Ши, но так и не дождались своего товарища, а потому решили послать к Ши еще одного человека.
— Ты тоже хочешь стать моим учеником? — с порога спросила Ши.
— Нет, — ответил тот, — я пришел за своим другом. Он зашел в твой дом, но так и не вышел из него.
— Я задала твоему другу загадку, которую он решает. Если хочешь, ты можешь помочь ему, но тогда и тебе придется принять ее условия.
Ученик мастера Танда согласился и в итоге оказался все в той же комнате вместе со своим другом.
Со временем в этой пустой комнате по той же схеме оказались все ученики мастера Танда.
Сам мастера Танда был занят своими делами, когда происходило все это и вернувшись домой, был немного удивлен тем, что все его ученики отсутствуют. Поскольку он был в курсе того, что они затеяли разыграть мастера Ши, то первым делом отправился к ее дому.
— Мастер Ши, — громко сказал с порога мастер Танда, так чтобы его речь услышали и его ученики, — похоже, будто мои ученики перепутали твой и мой дом.
В это время Ши подметала дом и лишь кивнула в ответ мастеру Танда, не отвлекаясь тем временем от своего занятия.
— И что же нам теперь делать? — спросил Танда
— В принципе, меня все устраивает, — пожав плечами, ответила мастер Ши, — а потому я, например, могу не делать ничего.
Стоит заметить, что ученики мастера Танда пробыли в таком добровольном заточении уже довольно долго. Они обсудили все возможные решения загадки, но так ничего и не придумали. Между тем, к ним уже начал подбираться голод, но и сдаться они тоже не могли себе позволить.
Какова же была радость учеников мастера Танда, когда они услышали голос своего мастера и его разговор с мастером Ши. Ученики стали кричать о том, что им задана загадка, которую они не могут разрешить.
И что за загадка? Я тоже хочу попробовать ее решить. — сказал Танда.
Ши кивнула и отвела мастера Танда в ту же комнату, где были его ученики. Она объяснила ему условия загадки, вышла и закрыла за собой дверь.
Мастер Танда посмотрел на всех своих учеников, улыбнулся и громко сказал. — Мастер Ши, я нашел ответ.
Ши подошла к двери и открыла ее. Танда вышел из комнаты и жестом предложил Ши снова закрыть дверь.
— А как же мы, мастер Танда? — закричали ученики в разнобой.
— Я нашел свой ответ, — сказал Танда, — теперь вы ищите свой.
С этими словами Танда развернулся и пошел к себе домой.
Мастер Ши догнала его и сказала
— Это было самое простое решение.
Танда кивнул.
— Зато очень эффективное, кроме того никто не пострадал, в том числе и дом. Когда я обучался, мне пришлось копать тунель, но тунель обвалился и дом пострадал.
— А мне пришлось сжечь дом учителя, — призналась Ши.
И тут два мастера рассмеялись.